Эммочка, а ты Валере предложи, уж по-любому будет лучше, чем мой вольный пересказ
Олечка, Валера в длительном творческом отпуске (хотела сказать - в творческом "запое"): "корпит" над переводом очередной книги Francisco Gavilбn. Сроки поджимают...
Поэтоиу я активно (чтоьы не сказать нахально) "привязываюсь" к тебе. Впрочем, не смею настаивать.
Эммочка, а ты Валере предложи, уж по-любому будет лучше, чем мой вольный пересказ
Олечка, Валера в длительном творческом отпуске (хотела сказать - в творческом "запое"): "корпит" над переводом очередной книги Francisco Gavilбn. Сроки поджимают...
Поэтоиу я активно (чтоьы не сказать нахально) "привязываюсь" к тебе. Впрочем, не смею настаивать.
Может Сола присоединится? У Тани хорошо получаются переводы.
Спасибо, Витя, за подсказку. Ой, я "выпала из обоймы" и совсем забыла и о Тане, и о Марианне, может еще кого-то забыла...
У кого-нибудь из вас найдется время и желание, чтобы перевести Олечкину находку?
Про художника, вроде да, что-то я такое помню... Todo Raphael никто не переводил, а последняя публикация впоследствии вошла в Y mañana que, так что смысла нет ее переводить.
Зарегистрирован: 17.01.2011 Сообщения: 575 Откуда: Moscow, Russia
Добавлено: Ср Авг 22, 2012 5:57 am Заголовок сообщения:
Эмма писал(а):
Оля-Neko, можешь уточнить насчет Алисии?
К сожалению, достоверно не помню. Но материалов за 60-е не так много (по сравнению с прочими), так что на сайте легко проверить. _________________ Ольга
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах