Список форумов Hablemos del Amor... О Рафаэле

Hablemos del Amor... О Рафаэле

... и не только.
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

На сайт El planeta Digan lo que digan
МИРОВАЯ ПРЕССА О РАФАЭЛЕ. 70-е
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 8, 9, 10, 11, 12  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Hablemos del Amor... О Рафаэле -> Публикации 70-х
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Elena_S


   

Зарегистрирован: 24.01.2011
Сообщения: 1072
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Пн Апр 20, 2015 6:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Уже день четвертый Смеется Смеется Смеется
Сейчас как раз про Аргентину делаю - актуально, как его встречали в том же аэропорту в 1974...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
galina


   

Зарегистрирован: 05.05.2013
Сообщения: 481

СообщениеДобавлено: Пн Апр 20, 2015 7:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ленусик , ну ты даёшь!!!!! Спасибо. И вот опять 1945 год рождения
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Olechka


   

Зарегистрирован: 18.01.2011
Сообщения: 13342
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Пн Апр 20, 2015 10:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Он в 67 году в Аргентине вообще заявил, что ему 21 год Смеется
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Клио


   

Зарегистрирован: 22.04.2011
Сообщения: 1712
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Апр 20, 2015 10:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

I Do! I Do!

Это мюзикл по сценарию Тома Джонса с песнями на его же стихи и музыку Харви Шмидта по пьесе Яна де Хартога "Кровать под балдахином". История на двоих охватывает 50 лет, с 1895 по 1945 год и рассказывает о взлетах и падениях Агнес и Майкла Сноу за время их женитьбы. Всё действие происходит в спальне, главным предметом в которой является кровать под балдахином, стоящая в центре.
Премьера состоялась в 1966 году.

http://en.wikipedia.org/wiki/I_Do!_I_Do!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Elena_S


   

Зарегистрирован: 24.01.2011
Сообщения: 1072
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Вт Апр 21, 2015 12:30 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Интересно, Оля. Так Рафаэль до нее не добрался?
И слава богу. Что бы он там делал под балдахином - ни разбежаться, ничего?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Elena_S


   

Зарегистрирован: 24.01.2011
Сообщения: 1072
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Вт Апр 21, 2015 12:33 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Olechka писал(а):
Он в 67 году в Аргентине вообще заявил, что ему 21 год Смеется

Так правильно, он же тогда был 45-го года, и если в Аргентине был весной до дня рождения, то все сходится. Смеется
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Клио


   

Зарегистрирован: 22.04.2011
Сообщения: 1712
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Апр 21, 2015 1:27 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Elena_S писал(а):
Интересно, Оля. Так Рафаэль до нее не добрался?
И слава богу. Что бы он там делал под балдахином - ни разбежаться, ничего?
Ну, я думаю, что если сценарий и песни Тома Джонса, то Рафаэлю нашлось бы дело на сцене Улыбка Но не добрался, очевидно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Olechka


   

Зарегистрирован: 18.01.2011
Сообщения: 13342
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Вт Апр 21, 2015 10:54 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Рафаэль отовсюду споет, даже из кровати Смеется
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
galina


   

Зарегистрирован: 05.05.2013
Сообщения: 481

СообщениеДобавлено: Вт Апр 21, 2015 8:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я тоже так думаю - Рафаэль бы из кровати спектакль сделал
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Клио


   

Зарегистрирован: 22.04.2011
Сообщения: 1712
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Апр 21, 2015 9:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

На Виве сделали подборку о несостоявшейся постановке этого спектакля в Мадриде. В сухом остатке дело выглядит так, словно Рафаэлю не нашлось подходящей партнерши.
http://viva-raphael.com/pochti-vse-o-rafaele/mirovaya-pressa-o-rafaele/70---gody/i-do-i-do-1976/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Пола


   

Зарегистрирован: 16.10.2012
Сообщения: 81

СообщениеДобавлено: Вт Апр 21, 2015 11:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Леночка, спасибо большое за переводы. Как же это всё интересно!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Elena_S


   

Зарегистрирован: 24.01.2011
Сообщения: 1072
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Ср Апр 22, 2015 4:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://f-picture.net/lfp/s017.radikal.ru/i401/1501/c9/3a8a2cfcaa1a.jpg/htm
1973-74.

RAPHAEL: «NO SOY IDOLO DE BARRO»


А los cuarenta años seguiré triunfando
Manolo Alejandro, el mejor compositor
Augusto Algueró, el más profesional
Natalia y Jacobo enriquecieron mis sentimientos


FOTO: Miguel de los Santos, Raphael y el autor del reportaje, durante un descanso del programa «La gran ocasión».


Excéntrico, amanerado, difícil, vanidoso..., son sólo algunos de los calificativos que le asocian sus detractores. Rafael Martos Sánchez, conocido por todos como RAPHAEL, así con PH y mayúsculas, es querido por el público y elogiado, hoy en día, en todos los grandes centros mundiales del espectáculo. Sin embargo aquí en España algunos colegas, reporteros y críticos se han cebado con saña en su carrera artística. Pero no debemos olvidar que en España muchas veces nos especializamos en derribar al ídolo, sólo por el mero hecho de serlo.
Raphael se asoma hoy a las páginas de «ND», en el año nuevo que comienza Sin miedo, Con franqueza, Con valentía —diría yo— este gran artista, después de doce años de trabajo por todos los escenarios del mundo, nos da a conocer sus aspiraciones y vivencias. Aquél sencillo muchacho de Linares que una vez quiso conseguir ser alguien en el mundo de la canción, creemos que ha alcanzado, a fuerza de tesón, de esfuerzo y, sobre todo, de profesionalidad, la meta que cualquier artista español quisiera para sí: ser la primera figura de la canción popular española y, por qué no decirlo, la primera voz entre los cantantes del mundo de habla hispana.
Raphael vino a Madrid en un viaje relámpago. Desde Nueva York viajó exclusivamente para estar presente en la gala final del programa de Televisión Española, «La gran ocasión». Su actuación ha co¬rroborado no sólo su gran valía de artista, sino el gran cariño que el público madrileño le tiene. No es fácil hoy en día, luego de una actuación, que se despida a un cantante como se ha despedido a Raphael en la gala que se celebró en el Palacio de Congresos y Exposiciones de Madrid: dos mil personas de pie en un solo aplauso testimoniaron que Raphael sigue siendo la primera figura de la canción española.

Doce años de carrera
—Raphael, han pasado ya doce años desde tus comienzos artísticos. ¿Satisfecho de tu carrera?
—Jamás estoy satisfecho, porque considero que puedo hacer las cosas mejor, ya que la experiencia hace mucho. Y además, pese a todos los grandes escenarios del mundo que he pisado, un artista a mi edad jamás debe estar satisfecho, porque aún le queda mucho camino por recorrer. Aquel que a mi edad se encuentre contento con lo que ha hecho creo que es un hombre acabado en cualquier profesión, no solamente en la mía.
—¿Cuál ha sido tu mayor satisfacción?
—La mayor satisfacción que yo he podido tener es que en cualquier país donde he actuado (que creo que son todos, menos la India y Australia, a donde por cierto voy ahora), tenga el idioma que tenga —frances, inglés, ruso, alemán,
japonés, etc.— he conseguido el mismo éxito, y me han escuchado con la misma atención que si supieran castellano. Porque, sabido es por todo el mundo que la mayor parte de mis conciertos, está constituida por canciones en castellano, que es mi idioma y en el que mejor yo siento al cantar, aunque haga mis pinitos en francés y en alemán y se me entienda en inglés.
—Sinceramente, cuénta nos algunas de tus decepciones...
—Mis decepciones han sido muchas y supongo que lo seguirán siendo, porque no siempre la crítica y el público responden como uno ha imaginado que van a hacerlo. Normalmente me han respondido mejor de lo que yo pensaba, pero bien es verdad que en alguna ocasión, en la que he puesto todo mi empeño, mí corazón, mi ilusión y mis ganas de agradar y para ello he pasado meses estudian¬do, no han dado a mi trabajo el valor que esperaba. Esto ha sido en raras ocasiones, ya que toda la suerte que en general he tenido y la aceptación que éste, mi trabajo, ha tenido, borra por completo alguna decepción.

¿Boom publicitario o realidad?
—Raphael, ídolo de multitudes... Sin embargo, para algunos sólo la más grande creación publicitaria de España. ¿Qué opinas de tus críticos?
—En primer lugar, jamás me he sentido, ni soy ídolo de nada. Los ídolos son de barro y yo soy una persona de carne y hueso así que, con tu permiso, quito la palabra «ídolo» y pongo «cantante», o mejor dicho, «artista». De multitudes, eso puede ser. Aún.... que jamás me he puésto en la entrada de un teatro a mirar cuánta gente entra a verme. Cuando salgo a un escenarios es sólo las luces que me ciegan y no alcanzo a ver más allá de la tercera fila. Referente a que soy, para algunos, la más grande creación publicitaria de España, me entusiasma la idea de ser el más grande en algo, aunque creo que se exagera porque la publicidad significa mucho dinero que hay que pagar y yo —ni ningún artista— ganaría lo suficiente como para pagarse esa publicidad durante doce años seguidos. Y eso que estamos refiriéndonos sólo a un país que es España. Si esa publicidad la extiendes a todo lo que es el largo y ancho del planeta, no me bastaría toda la vida de trabajo para pagarme cinco días de publicidad. Y ahora, entre tú, los lectores y yo, te diré que jamás he tenido que pagar ni una sola línea de lo que se ha escrito sobre mí, porque mi publicidad ha sido gratuita, pero la más eficaz, ya que ha provenido y proviene de las gentes que cuando salen de ver un concierto mío se lo recomiendan a sus amistades. Y de los críticos, todos aquéllos que lo hacen con sentido objetivo que afortunadamente, creo que son <...> tienen mi mayor consideración, respeto y agradecimiento, aunque de cuando en cuando sale un garbanzo negro en el cocido, cosa que le da más sabor... porque uno se distrae mucho quitando ese garbanzo y siguiendo adelante.

¿Vida excéntrica?
—¿Crees que para conservar tu sitial es necesario mantener un ritmo de vida casi excéntrico? Casas en diversas partes del mundo, ¿por ejemplo?
—Para conservar mi sitial —ese que dices que tengo y que yo no creo haber alcanzado ni mucho menos todavía— sólo hace falta una cosa: tener mucho trabajo, lo cual me ogliga a tener esas casas que me dices, para no estar siempre de hotel en hotel y de «mano en mano», como la «farsa monea». Porque de no ser por mi, quizá, excesivo trabajo, pero que a mí me gusta mucho, viviría en Málaga, que está muy cerquita y donde tengo una casa; o en Toledo, que está más cerca todavía, donde Natalia y yo tenemos otra casa, aún más pequeña, llena de recuerdos de gente importante que ha pasado por allí, llena de frío en invierno, pero donde tanto a ella como a mí nos entusiasma estar. Y entonces cruzaría el charco muy pocas veces, de eso puedes estar seguro.
—¿Cercano ya a la treintena, crees que podrás sequir este ritmo de triunfos como el que han podido tener, por ejemplo, Sinatra, Aznavour, Becaud? ¿Ves a Raphael, a los cuarenta, convertido aún en ídolo de la canción?
—En primer lugar no estoy cerca de la treintena - los tengo ya. En cuanto a seguir mi ritmo como hasta ahora, y como todos esos grandes compañeros que me nombras, lo seguiré, puedes estar seguro. Con la única diferencia de que ellos cantan en otro idioma. Y a los cuarenta años, me veo convertido en lo que intento ser ahora: artista. Nunca ídolo. No.
—¿Crees que te falta algo para completar tu formación?
—Te repito que si a mi edad hubiera completado mi formación sería un hombre acabado. ¡Me falta tanto que aprender...! ¡Tanto...!

Qué pasó con Manuel Alejandro
—1973, un año que se fue. ¿Satisfecho completamente a medias o un poco decepcionado?
—En todo lo que se refiere a mi carrera loco de alegría por lo bien que me ha ido. Pero aun contando con que nada me hubiera salido bien un hombre que en este año que se fue ha tenido su primer hijo jamás podrá sentirse decepcionado.
—¿Algún problema grave en el año que se fue? ¿El alejamiento de Manolo Alejandro qué ha significado para ti?
—Sólo he tenido un problema en el año que se fue: era el de creer que no podría llegar a tiempo al nacimiento de mi hijo. En lo que me dices del alejamiento de Manolo Alejandro, entre él y yo —que nacimos juntos a la música— sólo existe el alejamiento necesario hasta que me componga otro LP. Cuando me lo compone, se lo grabo. Para mí sigue siendo el mejor compositor de habla hispana. O, por lo menos, para que no me llamen exagerado, uno de los mejores. Aunque para mi la profesionalidad es lo más importante de este mundo y en eso se lleva la palma Augusto Algueró, junto con mi muy querido Alfredo García Segura, persona que ha puesto letra a muchas de mis canciones.

Futuro artístico y EE. UU.
—¿Perspectivas artísticas para 1974? ¿España en qué lugar entra en tus aspiraciones? Y Estados Unidos, por fin, ¿cuál es la verdad de América y tú...?
—La perspectiva de 1974 te la podría enumerar día por día, cosa que seria muy cansada y aburrida, porque mis contratos se extienden, actualmente, hasta el año 78. Y España entra siempre en el primerísimo lugar de mis aspiraciones. Entre Estados Unidos y yo, hay n acuerdo de reciprocidad, en el cual ellos me entregan sus mejores teatros y su mejor público, y yo mi anhlelo de agradar lo má¬ximo posible. Estados Unidos es un país que quie¬ro mucho, porque me ha dado muchas oportunidades artísticas —léase Las Vegas, el Madison Square Garden, el Royal Box de Americana de Nueva York, Chicago, Los Angeles, el Ed Sullivan Show, etcétera y este año, desde Miami hasta Chicago, el Kennedy Center de Wáshington, y terminando en el Carnegy Hall, de Nueva York donde el día anterior a mi actúa Marlene Dietrich, y al día siguiente Montserrat Caballé y Arthur Rubinstein, nombres que te demuestran el acuerdo que existe entre los Estados Unidos y yo.
Esa es mi verdad de Estados Unidos, aparte de que mi propio casa de discos está allí. De América del Sur y de México para qué contar. Son ya veinticuatro veces las que he dado la vuelta a esos países. Este año será la veinticinco.

TV.: Una vez al año, no hace daño
—¿Sinceramente, cómo ves a Televisión Española, en la parte musical, se entiende...?
—Por mi tan poquísimo tiempo libre, alcanzo a ver solamente algunos programas informativos de TVE que me gustan mucho. La gente me dice que falta un buen programa musical. No puedo darme cuenta porque tengo pocas oportunidades de verla, pero espero que TVE llegue a tener su gran programa musical como lo tienen todos los países del mundo, y así, en vez de hacer una sola aparición al año pueda hacer más. ¡Vamos..., si el tiempo me lo permite...!
—¿Por qué ese alejanmiento de TVE durante tanto tiempo? Lo último que hiciste, al parecer, fue aquel programa con un director inglés. Luego, creo que nada. ¿Por qué?
—No estoy de acuerdo. Después de ese programa de la ABC de los Estados Unidos, dirigido por Milton Lehr, he hecho muchos más con él. Lo que puede ocurrir es que no entrase dentro del presupuesto de TVE comprarlos. De todas formas hice mi actual show o recital de una hora de duración, para la campaña de Navidad de doña Carmen Polo de Franco, y ahora mismo acabo de grabar el último programa de «La gran ocasión». De todas formas pienso que, para TV, «una vez al año no hace daño».

Serrat, Víctor Manuel, Marí Trini
—Una vez dijiste que había cantantes, canta-autores y artistas. ¿En qué categoría te clasificas, y por qué?
—Sí, puedo haber dicho eso, no una vez, sino muchas. Cantante es Montserrat Caballé, porque tiene una voz privilegiadísima. Canta-autores son los que componen sus canciones, las cantan como pueden: unos mucho mejor que otros. Entre los españoles, los aficionados a la música tenemos la suerte de contar con un Serrat, o un Víctor Manuel, o una Mari Trini, o una Cecilia... que aciertan muchas veces y hacia quienes tengo mi mayor respeto (y hay también otros muchos nombres que lo hacen muy bien). La palabra artista es ya un poquito más complicada. A esta rama me gustaría pertenecer con todos los honores algún día. Creo que estoy en el buen camino para ello y, por favor, que no suene a falsa modestia, pero como he dicho anteriormente aún soy muy joven para haberlo conseguido del todo.

Paz, paz, paz
—¿Un deseo para el año que comienza?
—Paz, paz, paz. Y como soy muy interesado, espero que mis próximos conciertos en Madrid sean siempre superiores a los del año pasado. Si no, ¿de qué vamos a comer mi familia y yo?


P. NAVARRETE
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Elena_S


   

Зарегистрирован: 24.01.2011
Сообщения: 1072
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Ср Апр 22, 2015 5:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://f-picture.net/lfp/s017.radikal.ru/i401/1501/c9/3a8a2cfcaa1a.jpg/htm
1973-74.

РАФАЭЛЬ: «Я НЕ ГЛИНЯНЫЙ ИДОЛ»


В сорок лет я продолжу праздновать победы
Маноло Алехандро, лучший композитор
Аугусто Альгеро, самый профессиональный
Наталия и Хакобо обогатили мои чувства


ФОТО: Мигель де лос Сантос, Рафаэль и автор репортажа, во время отдыха на программе «Великий случай».


Эксцентричный, манерный, тяжелый, тщеславный... — это только некоторые из определений, которые к нему применяют его хулители. Рафаэль Мартос Санчес, известный всем как RAPHAEL, именно с PH и прописными буквами, любимый публикой и восхваляемый, теперь на всех крупных мировых сценах. Однако здесь в Испании кое-кто из коллег, репортеров и критики углубились в его артистическую карьеру с озлоблением. Но мы не должны забывать, что в Испании мы часто специализируемся в том, чтобы свалить идола только из-за простого факта, что он существует.
Сегодня на страницах «ND» — Рафаэль в новом году, который он начинает Без страха, Откровенно, С храбростью, сказал бы я, — этот большой артист, после двенадцати лет работы на всех сценах мира, представляет нам свои интересы и жизненный опыт. Тот простой мальчик из Линареса, который однажды захотел стать кем-то в мире песни, посредством упорства, усилия и прежде всего профессионализма, мы думаем, достиг цели, достичь которой для себя хотел бы любой испанский артист: быть первой фигурой популярной испанской песни и, почему бы не сказать, первым голосом среди певцов испаноязычного мира.
Рафаэль прибыл в Мадрид с молниеносным визитом. Из Нью-Йорка он приехал исключительно для того, чтобы присутствовать на финальном концерте программы Испанского Телевидения «Великий случай». Его выступление подтвердило не только его большую значимость как артиста, но и большую любовь к нему мадридской публики. Нелегко сейчас, после выступления, потому что на гала-концерте, который прошел во Дворце Конгрессов и Выставок Мадрида, прощались с певцом, как будто вообще прощались с Рафаэлем: две тысячи человек, стоя, в единодушных аплодисментах, свидетельствовали о том, что Рафаэль продолжает быть первой фигурой испанской песни.

Двенадцать лет карьеры
— Рафаэль, прошло уже двенадцать лет с начала твоего артистического пути. Ты удовлетворен своей карьерой?
— Я никогда не удовлетворен, потому что я считаю, что я могу сделать все лучше, — опыт много значит. И кроме того, несмотря на все большие сцены мира, по которым я ходил, артист в моем возрасте никогда не должен быть удовлетворенным, потому что еще остается много дороги, которую ему надо пройти. Тот, кто в моем возрасте доволен тем, что он сделал, я думаю, человек конченый в любой профессии, не только в моей.
— Какое было твое самое большее удовлетворение?
— Самое большее удовлетворение, которое я смог получить, — это то, что в любой стране, где я выступал, (я думаю, что во всех, кроме Индии и Австралии, куда я, конечно, еду сейчас), какой бы язык там ни был — французский, английский, русский, немецкий, японский, и т.д., — я достиг одинакового успеха, и слушали меня с тем же вниманием, как если бы они знали испанский язык. Всем известно, что большая часть моих концертов состоит из песен на кастильском (испанском), так как это мой язык и на нем я лучше чувствую пение, хотя я делаю первые шажки на французском и немецком языке и я понятен на английском.
— Искренне, расскажи нам о каких-то твоих разочарованиях...
— Моих разочарований было много, и я предполагаю, что они еще будут, потому что не всегда критика и публика отвечают так, как кто-то представляет себе, что они ответят. Обычно они откликались лучше, чем я думал, но правда и в том, что в каких-то случаях, когда я вложил все мое упорство, мое сердце, мои мечты и желания, чтобы понравиться, и для этого потратил месяцы на проработку, не оценили мою работу так, как я ожидал. В редких случаях такое бывало, но те удача, и одобрение, которыми моя работа, в целом, пользовались, стирают полностью какие-то разочарования.

Рекламный бум или реальность?
— Рафаэль, идол множества людей... Однако, для некоторых — ты только самое большое рекламное создание Испании. Что ты думаешь о твоих критиках?
— Во-первых, я никогда я не чувствовал себя никаким идолом. Идолы — из глины, а я — из мяса и костей, так что, с твоего разрешения, я убираю слово «идол» и говорю «певец», или скорее, «артист». Множество людей — это может быть. Хотя я никогда не стоял на входе театра, чтобы посмотреть, сколько народу приходит, чтобы увидеть меня. Когда я выхожу на сцену, есть только свет, который ослепляет меня, и я не могу видеть дальше третьего ряда. Относительно того, что я для некоторых самое большое рекламное создание Испании, меня воодушевляет мысль быть самым большим в чем-то, хотя я думаю, что это преувеличено, потому что реклама означает много денег, которые нужно платить, а я — и никакой другой артист — не заработал бы достаточно для того, чтобы непрерывно оплачивать себе эту рекламу в течение двенадцати лет. И это только то, что относится к Испании. А если эту рекламу распространять на всю длину и ширину планеты, то мне бы не хватило всей трудовой жизни, чтобы оплатить и пять дней рекламы. И сейчас, между тобой, читателями и мной, я скажу тебе, что никогда мне не приходилось оплачивать ни строчки, которую писали обо мне, потому что моя реклама, бесплатная, но самая эффективная, происходила и происходит от людей, которые идут на мой концерт, и рекомендуют это своим друзьям. Что до критиков, всех тех, кто по счастью, делают это объективно, (верю, что так) — им мое большое почтение, уважение и благодарность, хотя время от времени в косидо (традиционное блюдо из турецкого гороха с мясом и овощами — прим. перев.) и попадает и черный турецкий горох, что, придает ему больше вкуса..., и кто-то сильно развлекается, убирая этот турецкий горох и двигаясь дальше.

Эксцентричная жизнь?
— Ты думаешь, что, чтобы сохранить твой трон, необходимо поддерживать ритм жизни почти эксцентричным? Дома в различных частях мира, например?
— Чтобы сохранить мой трон, — это ты говоришь, что я его имею, а я считаю, что не достиг пока ни его, ни даже меньшего, — не хватает только одной вещи: нужно много работать, что вынуждает меня иметь эти дома, про которые ты говоришь, чтобы не переезжать постоянно из гостиницы в гостиницу и «из рук в руки», как «farsa monea». Потому что, если бы я не имел этой чрезмерной работы, хотя это мне очень нравится, я, быть может, жил бы в Малаге, до которой рукой подать и где у меня есть дом; или в Толедо, что еще ближе, где у нас с Наталией есть другой дом — еще меньший, полный воспоминаний о важных людях, которые побывали там, холодный зимой, но находиться в котором меня, так же как и ее, приводит в восторг. Тогда бы я пересекал океан очень редко, в этом можешь быть уверен.
— Близко уже тридцатилетие, ты думаешь, что ты сможешь продолжать тот темп побед, который смогли поддерживать, например, Синатра, Азнавур, Беко? Ты видишь Рафаэля в сорок лет все еще идолом песни?
— Во-первых, мне не около трех десятков — мне уже столько. Относительно продолжения моего темпа, каким он был до настоящего времени, как и все эти великие коллеги, которых ты называешь, — я его продолжу, ты можешь быть уверен. С единственным различием, что они поют на другом языке. И в сорок лет я вижу себя тем, кем я пытаюсь быть и сейчас: артистом. Никогда идолом. Нет.
— Думаешь ли ты, что тебе чего-то не хватает, чтобы завершить твое становление?
— Повторяю тебе, что если в моем возрасте я завершил бы мое становление, я стал бы законченным человеком. Мне надо еще столькому научиться!.. Столькому!

Что произошло с Мануэлем Алехандро
—1973 — год, который ушел. Ты удовлетворен полностью, наполовину или немного разочарован?
— Во всем, что относится к моей карьере, безумно рад всему хорошему, что произошло со мной. Но даже в случае, если бы ничего не получилось бы у меня хорошо, человек, у которого в этот ушедший год появился его первый сын, никогда не сможет чувствовать себя разочарованным.
— Была ли какая-то тяжелая проблема в ушедшем году? Отдаление Маноло Алехандро что значило для тебя?
— У меня была только одна проблема в ушедшем году: она состояла в том, что я понимал, что не смогу приехать вовремя к рождению моего сына.
Об отдалении Маноло Алехандро — а мы родились вместе в музыке, — существует только необходимое отдаление до тех пор, пока он не сделает для меня новую пластинку. Как только он сочиняет ее, я ее записываю. Для меня он остается лучшим испаноязычным композитором. Или, по крайней мере, чтобы не сказали, что я преувеличиваю, одним из лучших. Хотя для меня профессионализм — самое важное в этом мире, и в этом пальма первенства за Аугусто Альгеро, вместе с очень мне дорогим Альфредо Гарсия Сегура, который написал тексты для многих моих песен.

Артистическое будущее и США.
— Творческие планы на 1974 год? Испания на каком месте в твоих интересах? И Соединенные Штаты, в конце концов, — какова правда про Америку и тебя?..
— План на 1974-й я мог бы перечислить тебе по дням, но это было бы утомительно и скучно, потому что мои контракты в настоящее время распространяются до 78 года. И Испания занимает всегда первейшее место в моих интересах. Между Соединенными Штатами и мной есть двухстороннее соглашение, в котором они предлагают мне свои лучшие театры и свою лучшую публику, а я — мое страстное желание максимально понравиться. Соединенные Штаты — страна, которую я очень люблю, потому что она дала мне много артистических возможностей; смотри — Лас-Вегас, Мэдисон Сквер Гарден, Royal Box de Americana в Нью-Йорке, Чикаго, Лос-Анжелес, Эд Салливан Show, и так далее, и этот год — от Майами до Чикаго, Кеннеди Центр в Вашингтоне, и заканчивая Карнеги Холл в Нью-Йорке, где за день до меня выступает Марлен Дитрих, а на следующий день Монтсеррат Кабалье и Артур Рубинштейн, — имена, которые демонстрируют тебе согласие, которое существует между Соединенными Штатами и мной.
Это моя правда о Соединенных Штатах, кроме того, там находится моя собственная студия звукозаписи. О Южной Америке и Мексике что рассказать? Уже двадцать четыре раза я возвращался в эти страны. В этот год будет двадцать пятый.

ТB: Один раз в год не повредит
— Искренне, как ты видишь Испанское Телевидение, — в музыкальной части, понятно?..
— У меня так мало свободного времени, я могу видеть только некоторые информационные программы канала TVE, которые мне очень нравятся. Мне говорят, что не хватает хорошей музыкальной программы. Я не могу ничего сказать об этом, потому что у меня мало возможностей увидеть ее, но надеюсь, что каналу TVE удастся сделать свою большую музыкальную программу, как это есть во всех странах мира, и, вместо того чтобы делать единственную программу в год, сделать их больше. Давайте!.. Если бы время мне позволяло!..
— Почему возникло это отдаление от канала TVE на столько времени? Последнее, что ты сделал, кажется, была та программа с английским режиссером. Потом, полагаю, ничего. Почему?
— Я не согласен. После этой программы ABC в Соединенных Штатах, режиссера Мильтона Лера, я их с ним сделал еще много. Возможно, покупка их не уложилась в бюджет канала TVE. В любом случае, я сделал мое сегодняшнее шоу или сольный концерт продолжительностью один час для Рождественской кампании госпожи Кармен Поло де Франко, и прямо сейчас я заканчиваю записывать последнюю программу «Великого случая». Так или иначе, я думаю, что для телевидения «один раз в год не повредит».

Серрат, Виктор Мануэль, Мари Трини
— Однажды ты сказал, что есть певцы, поющие авторы и артисты. К какой категории ты относишь себя и почему?
— Да, я могу говорить об этом, и не однажды, а много раз. Певица — это Монтсеррат Кабалье, потому что она имеет исключительнейший голос. Поющие авторы — это те, кто сочиняют свои песни, поют их, как могут: одни гораздо лучше, чем другие. Из испанцев для меломанов, к счастью, существует Серрат, или Виктор Мануэль, или Мари Trini или Cecilia , как наиболее успешные, и к кому я испытываю самое большое уважение (есть также много других имен, которые делают это очень хорошо). Слово артист — это уже немножко сложнее. К этой ветви мне хотелось бы причислить с полным правом когда-нибудь и себя. Верю, что тут я на правильной дороге, и, пожалуйста, не сочтите за ложную скромность, но как я сказал раньше, я пока очень молод, чтобы уже достичь этого.

Мир, мир, мир
— Пожелание для года, который начинается?
— Мир, мир, мир. И поскольку я – сторона очень заинтересованная, я надеюсь, что мои предстоящие концерты в Мадриде всегда будут превосходить прошлогодние. Если нет, то что будем есть моя семья и я?

P. NAVARRETE
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Elena_S


   

Зарегистрирован: 24.01.2011
Сообщения: 1072
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Ср Апр 22, 2015 5:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Интересная статья. Спасибо Гале Курылевой за помощь в переводе! Дарит цветы

Последний раз редактировалось: Elena_S (Чт Апр 23, 2015 1:47 am), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lin@


   

Зарегистрирован: 28.10.2012
Сообщения: 762
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Ср Апр 22, 2015 10:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Лена, спасибо за многосерийный перевод! Когда ты успеваешь?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Hablemos del Amor... О Рафаэле -> Публикации 70-х Часовой пояс: GMT + 4
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 8, 9, 10, 11, 12  След.
Страница 9 из 12

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS