Список форумов Hablemos del Amor... О Рафаэле

Hablemos del Amor... О Рафаэле

... и не только.
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

На сайт El planeta Digan lo que digan
MI VIAJE A LA UNION SOVIETICA_NATALIA FIGUEROA_05.11.72

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Hablemos del Amor... О Рафаэле -> Наталия Фигероа
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Анна


   

Зарегистрирован: 06.02.2011
Сообщения: 52

СообщениеДобавлено: Сб Мар 12, 2011 9:27 am    Заголовок сообщения: MI VIAJE A LA UNION SOVIETICA_NATALIA FIGUEROA_05.11.72 Ответить с цитатой

Mi viaje a la Union Sovietica_Natalia Figueroa_05.11.72









Мое путешествие в Советский Союз_Наталиа Фигероа_05.11.72





Наша сотрудница Наталья Фигероа недавно посетила Советский союз. В течение полутора месяцев она путешествовала из конца в конец страны: Ленинград, Москва, Кавказ, Грузия, Центральная Азия… В этом интересном репортаже она делится с нами своими впечатлениями о стране, о ее людях, об их обычаях. Она расскажет нам об их искусстве, труде и благосостоянии. Это мир, такой отличный от нашего, одновременно далекий и такой близкий будет описан легким и изящным пером писательницы Натальи Фигероа.




Подпись под фотографией:
Спустя пять лет Наталия Фигероа снова вернулась в СССР, но уже в совершенно другую страну…
«Одно дело, приехать в Россию в составе группы из пятидесяти человек, направляющихся на Международный Геологический Конгресс, и совсем другое - сопровождать Рафаэля в полуторамесячном гастрольном турне из одного конца страны в другой. Зрелище более чем увлекательное».

На фото: Наталия в столице Грузии - Тбилиси (бывшем Тифлисе).


Пять лет назад я была в России впервые. Мне отчаянно захотелось увидеть эту страну, мой интерес был просто огромен и я, воспользовавшись Международным Геологическим Конгрессом, решила добиться разрешения на эту поездку. Тогда я была только в Москве и Ленинграде.
Я хотела поехать еще в Загорск, находящийся в 60-ти километрах от Москвы, но для поездки туда на машине необходимо было получить особое разрешение, а это занимало несколько дней. Я подумала об этом слишком поздно и не успела.
По возвращении домой, я написала несколько репортажей и сейчас как раз, перечитываю их. Тогда, в 1967 году, мой репортаж начинался так: «Есть поговорка, что каждый судит о ярмарке по тому, насколько ему самому там повезло». Один и тот же город, одно и то же событие люди могут увидеть совершенно по-разному, и у них останутся разные впечатления. Они могут быть настолько различными, что иногда даже трудно поверить, что рассказывают они об одном и том же. Я очень редко слышала, чтобы кто-нибудь высказывался об СССР с настоящей беспристрастностью. Когда мои друзья, побывавшие в этой стране, начинали рассказывать о ней, я слушала их, широко раскрыв глаза, так как Россия всегда вызывала во мне огромное любопытство и чрезвычайный интерес.
Но к моему удивлению, то, что для одних было белым, для других превращалось в черное. Причем без серых оттенков, без полутонов…


ГРУСТЬ, ОТЧАЯНИЕ И ЗАПУСТЕНИЕ?

Я была несказанно удивлена, когда один из членов нашей группы так высказал свое впечатление по прибытии в аэропорт «Шереметьево»: «Какая грусть, отчаяние и запустение…». А перед нами было светящееся современное здание, украшенное флагами разных стран, которые приветствовали прибывающих участников Кинофестиваля, проходившего в эти дни.
Небо было чисто голубым. Как можно было увидеть во всем этом «грусть, отчаяние и запустение?!», мне совершенно непонятно. И во время следования из аэропорта в Москву на старом туристском автобусе, подскакивающем на ухабах, мои впечатления от города не были этим испорчены. Было воскресенье, и люди отдыхали на траве под деревьями, там же обедали и купались в речке. Группы подростков, побросав свои велосипеды в траве, пили и ели, играли на гитарах…
- Бедные, какое же всё серое…, - говорил тот же человек, который раньше высказался в аэропорту. Меня это возмутило, так как всегда возмущает предубежденное мнение, приготовленное заранее. Почему мы не можем сами формировать свои мысли и убеждения, и сами отвечать за них?! Почему мы так часто говорим чужими словами и смотрим не своими глазами, а глазами соседа?! Тогда, по дороге из аэропорта в Москву, вокруг не было видно ничего кроме травы, деревьев, синего неба и иногда домов из светлого кирпича. Ничего больше…

Сейчас, спустя пять лет я снова в СССР. И, конечно же, не может быть ничего общего с путешествием в составе группы из 50-ти человек на Конгресс Инженеров и поездкой вместе с Рафаэлем на его гастроли из одного конца страны в другой.
Это второе путешествие помимо Ленинграда и Москвы включало в себя еще поездки в Минск, Киев, Баку, Тбилиси, Ташкент, Вильнюс, Кавказ, Грузию, Центральную Азию… Совершенно незабываемое путешествие...
В Москве мое внимание привлекли машины, витрины, количество современных зданий, манера одеваться молодежи, прически и макияж некоторых девушек… Пять лет назад один русский говорил мне с гордостью:
- Мы подписали контракт с «Фиатом», и теперь у нас будет больше машин. А через два месяца состоится парад автомобилей, они прибудут из разных стран мира, демонстрируя свои «prêt-a porter»…


«ЛЕГКОМЫСЛЕННЫЕ» ВЕЯНИЯ ПОСТЕПЕННО НАВОДНЯЮТ СТРАНУ

Эти «легкомысленное» веяния, как они сами их называют, как раз стали наводнять страну. Действительно, в 67-ом году в Москве стали появляться афиши, рекламирующие моду осеннего сезона, где была изображена изящная модель в мини-юбке, с накрашенными глазами и длинной челкой... И было весьма любопытно наблюдать, как с улыбкой на нее смотрели полные москвички в платках.
Сейчас же я не заметила в них большого изменения, в женщинах среднего возраста. Но в молоденьких москвичках изменения очень заметны. Они носят всё: мини-юбки, брюки, пончо, свитера, сапоги… Еще недавно косметику здесь было очень трудно достать. Если в отеле обслуживающему персоналу дарили наборы губной помады или теней, это были лучшие чаевые в мире. Сейчас же я смотрю на лица некоторых девушек и вижу накрашенные глаза, голубые тени, нарумяненные скулы, розовые губки...
Раньше здесь практически не было того, что мы называем витриной. Теперь – да. Я вижу магазины тканей, обувные, парфюмерные, продуктовые магазины. Я должна признаться – мне хочется быть совершенно беспристрастной – глядя на эти витрины, возникает ощущение, что ты вернулся лет на 50 назад.

На улицах сейчас появилось больше машин; разные модели, включая «Фиат», который открыл здесь свой завод по производству автомобилей три года назад где-то на Волге.
- В Москве строится автозавод «Пежо», - говорит мне Олег, переводчик.
Олег прекрасно говорит по-испански. Он изучал его на Кубе, и говорит с кубинским акцентом, интонацией, жаргонными словечками. «Мой учитель был галисийцем, - говорит он мне улыбаясь, - умнейший человек». Олегу 38 лет, он носит бороду. Высокий, худощавый и очень серьезный; хорошо образован и профессионален. Он также отлично владеет английским, основная его профессия – переводчик. Сейчас он заканчивает писать книгу об испанских поговорках и пословицах на русском языке, и постоянно употребляет их в своей речи:
«лучше синица в руках, чем журавль в небе…», «скажи мне, кто твой друг…», и так далее… Он вставляет их очень естественно, и в разных ситуациях, как само собой разумеющееся…




Надпись над фото:
В Баку много парков и деревьев, памятников художникам и детских каруселей.
Этот памятник – поэту.


Когда мы приземлились в Баку, столице Азербайджана, на Кавказе, у меня появилось ощущение, что мы оказались в Турции. Олег мне сказал:
- Здесь существуют все религии и разные национальности: арабы, мусульмане, армяне, католики, православные…
Это один из главных нефтяных городов СССР. Нефтяные вышки издалека кажутся лесами. Очень жарко.
- Чей это памятник? - спрашиваю я.
- Ленина, конечно, - отвечают мне.
Сколько памятников ему стоит по всему Советскому Союзу! И я заметила, что памятники здесь не делают обычных размеров. Они гигантские. «Бог СССР» стоит в своем привычном пальто или в жилете, указывая рукой на что-то впереди.


КРАСИВАЯ ЛЕГЕНДА О БАШНЕ МОЛОДЫХ ВДОВ

Однажды утром я гуляла по городу и углубилась в старинные дворики; поднялась вверх по улице и вдруг увидела Каспийское море. Огромные корабли. Там, совсем недалеко – Турция, Афганистан… Мужчины, женщины и дети смотрят на меня с удивлением. Время как будто застыло на этих узких восточных улочках и площадях, сонных мечетях, то и дело появляющихся из-за угла. Все дома здесь с деревянными балкончиками и свисающими до самой земли виноградными лозами. Многие мужчины носят типичные восточные шапочки, а у большинства женщин головы покрыты черными или цветными шалями.
Здесь находится «башня молодых вдов», про которую сложена красивая легенда: один богатый человек захотел получить в жены молодую красавицу, которая была влюблена в бедного юношу. Ни власть, ни деньги, которые могло бы принести ей замужество, не прельстили несчастную девушку. Она предпочитала лучше умереть, чем быть с нелюбимым.
Но противиться было бессмысленно: на берегу моря соорудили массивную, высокую серую башню, похожую на крепость, куда и поместили бедную девушку. Когда богач был уже уверен, что красавица никуда от него не денется, она выпрыгнула из окна башни в море и разбилась.
Я направляюсь к мечети Таза-пир, где вижу множество босых молящихся мужчин, воздевающих вверх руки, а затем целующих землю.
Здесь говорят не на русском, а на другом языке, он похож скорее на арабский, и остальное население Советского Союза его не понимает.

Улицу пересекает группа школьников, одетых как жители Памплоны в эпоху Сан Фермина: на них белые рубашки и брюки, а на шее - красные косынки.
Огромные очереди за фруктами и зеленью. Везде плохо пахнет. Точнее говоря, странный запах, я не очень понимаю, чем именно пахнет… В городе много зелени и парков, памятников артистам, детских площадок с качелями и каруселями для детей.
Я вижу киноафиши, расклеенные по всему городу. Почти все фильмы советские. И только один испанский фильм, и здесь, и в других городах страны, это «Пусть говорят» с Рафаэлем, фильм режиссера Марио Камуса по сценарию Антонио Гала.

Очень трудно избежать, после стольких дней совместного путешествия разговора о политике. Олег всегда держится корректно, знает, что и как надо отвечать. Он прекрасно знает все вопросы, которые рано или поздно, обычно задают все испанцы, и ловко отбивает «пас», прямо как в футболе. Он хороший игрок, отлично натренированный и уверенный в себе; возвращая мяч, ни на секунду не теряет своей улыбки.

Как-то разговор заходит об «Аппассионате». Спрашиваю: «Что она значит для вас?»
- Это символ. Ему уже много лет. Он нужен в определенных обстоятельствах, на важных встречах. Он занимает свое собственное место, это как своего рода памятник…
В один из дней (не припомню, когда именно) разговор заходит о религии. Олег говорит: «Нам внушается другое понятие вечности. Если человек прожил свою жизнь достойно, то другие поколения будут помнить его имя, его дела… Разве этого мало?! Это тоже своего рода вечная жизнь…»
Подумав немного, он добавляет: «Думаю, наша система одна из самых справедливых, которые могут быть на Земле…».


Продолжение следует...


Последний раз редактировалось: Анна (Пн Мар 21, 2011 10:51 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
tamara


   

Зарегистрирован: 09.02.2011
Сообщения: 395
Откуда: сибирь

СообщениеДобавлено: Сб Мар 12, 2011 4:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо за легкий, грамотный и интересный перевод! Улыбка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Эмма


   

Зарегистрирован: 10.02.2011
Сообщения: 516
Откуда: Украина, Киев

СообщениеДобавлено: Сб Мар 12, 2011 10:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Почему мы не можем сами формировать свои мысли и убеждения, и сами отвечать за них?! Почему мы так часто говорим чужими словами и смотрим не своими глазами, а глазами соседа?!
Цитата:
Один и тот же город, одно и то же событие люди могут увидеть совершенно по-разному, и у них останутся разные впечатления.

Наталья непредвзятым взглядом и со здоровым, жадным интересом журналиста знакомилась с нашей страной, используя «свои глаза, а не глаза соседа».
Безграничный такт, уважение и профессионализм позволили ей написать такую правдивую статью о стране, в которой ТАК почувствовали и полюбили творчество её мужа…

Очень изящный перевод не менее изящной хроники Наталии! Спасибо, Аня, и ждём продолжения!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
alla


   

Зарегистрирован: 21.01.2011
Сообщения: 1640
Откуда: Запорожье

СообщениеДобавлено: Вс Мар 13, 2011 11:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хорошая и интересная статья, интересны впечатления Натальи о стране.
Спасибо Анна за перевод! Улыбка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
motherfly


   

Зарегистрирован: 17.01.2011
Сообщения: 3430
Откуда: Санкт-Петербург, Россия

СообщениеДобавлено: Вс Мар 13, 2011 11:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Анна, дорогая! Это здорово и спасибо. Замечательная статья, замечательный перевод.
Но!
Я готовлю сейчас еще штуки 4 статьи горяченькие. По 71 году! Так что.....
Покой нам только снится!
Это нужно будет и на сайт и на нашу выставку.
Я наглая, но это очень надо будет для выставки и юбилейной темы на сайте. Там очень много всего о триумфе в СССР.
Это я подлизываюсь.... Цветочек
_________________
Галина
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
vic


   

Зарегистрирован: 17.01.2011
Сообщения: 3075
Откуда: Ucrania

СообщениеДобавлено: Пн Мар 14, 2011 12:06 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да... Получилось так, что Натали внесла свою лепту в рассказ о пребывании и турне Рафаэля в Союзе.
Спасибо, Анна, за перевод!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Olechka


   

Зарегистрирован: 18.01.2011
Сообщения: 12453
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Пн Мар 14, 2011 2:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Оргомное спасибо за перевод, очень интересно и легко читается!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Анна


   

Зарегистрирован: 06.02.2011
Сообщения: 52

СообщениеДобавлено: Пн Мар 14, 2011 11:31 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Так приятно, что все благодарят. Прямо, еще хочется что-нибудь перевести... А то дома обычно только критикуют Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Boris


   

Зарегистрирован: 28.01.2011
Сообщения: 103
Откуда: г.Харьков

СообщениеДобавлено: Пн Мар 14, 2011 2:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Прекрасный перевод интереснейших, непредвзятых, умных заметок Наталии! Спасибо, Анна!
Ждём продолжения.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Анна


   

Зарегистрирован: 06.02.2011
Сообщения: 52

СообщениеДобавлено: Пн Мар 14, 2011 9:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот, вторая часть.
К сожалению, пока ничего не могу обещать по поводу следующих переводов. Не хватает времени...


ГРУЗИЯ ПОХОЖА НА НАШУ АНДАЛУЗИЮ





Подпись под фотографией:
В Баку создается впечатление, как будто находишься в Турции. Старые кварталы города, похожи на стамбульские.
Башня Молодых Вдов с красивой легендой…
Внизу - крепостные стены города.


Советский человек - чувствительный, меланхоличный, сентиментальный, романтичный, гостеприимный. Ему хочется петь при любой подходящей возможности, и он берет гитару, или балалайку… Но в Грузии – особенно…
Грузия, как мне объяснили, очень похожа на нашу Андалузию. Ее жители никогда не говорят: «Мы - советские люди». Они говорят – мы грузины. Они известны всему миру своими прекрасными голосами. И обычно, когда собираются за столом, в один прекрасный момент кто-то затягивает песню… Ее подхватывает второй, третий, четвертый… И вот уже весь стол поет разными голосами. В этих песнях столько красоты, столько ностальгии…
Тбилиси (раньше он назывался Тифлис) – столица Грузии. Это прекрасный город, разделенный на две части рекой. Множество мостов, деревьев, парков… А вверху, на холме – некрополь матери Сталина. Мне рассказывают, что сам он родился в восьмидесяти километрах отсюда. Но вообще-то, разговора о нем стараются избегать, и даже не вспоминать о нем.
Отель «Иберия» очень современный и радостный. В нем даже есть бар, который работает с 10 вечера до 3 утра, где предлагают алкогольные напитки импортного производства.
На улице, а потом и в вестибюле отеля ко мне подходят молодые люди с просьбой обменять доллары на рубли. «Пожалуйста, пожалуйста», - говорят они. На валюту можно покупать в магазинах «Березка» всё. Там есть икра, пиво, янтарные ожерелья, меховые шапки. У советских людей нет иностранных денег. А если и есть – они не имеют права ее иметь по закону. Но все равно, они находят способы достать валюту. И эта сцена повторяется снова и снова: «Пожалуйста, доллары, доллары…». Сейчас все также, как и пять лет назад.
- Они боятся. Весь народ живет в страхе, - слышу я комментарии…
Так на чем мы остановились? Да, они иногда производят такое впечатление: постоянный страх. А иногда почему-то совершенно наоборот. Просто совершенно противоположное впечатление.
Мало что меня впечатлило в этой стране настолько, как православная служба в Тбилиси, которую мне удалось увидеть там в один из воскресных дней. Меня привела туда моя грузинская знакомая. «Пойдем, - говорила мне она, - тебе будет интересно».
Это Храм Сиони (названный в честь горы Сион), сооруженный в пятом веке. На стенах и внутри куполов – множество древних росписей религиозного содержания, золотая краска на них почернела, часть стерта… Множество икон. Хоровое пение потрясает. Голоса невообразимой красоты соединяются, звучание постепенно нарастает, становится громче и громче, и все это сопровождает молитва старого священника… Каждое воскресение здесь служит высший церковный иерарх. У него длинная белая борода и прекрасная корона на голове. В темной церкви мало народу, несколько женщин в черных платках молятся на коленях, другие целуют иконы… Снаружи, на пороге Храма трое нищих протягивают руки, прося милостыню. Я не знаю, как быть. Моя знакомая говорит мне:
- Если хочешь, дай им немного денег…




Подпись под фотографией:
Станция Октябрьская тбилисского метро.


ЖЕНЩИНЫ РАБОТАЮТ ЗДЕСЬ НАРАВНЕ С МУЖЧИНАМИ

В ресторане, расположенном на холме, который возвышается над городом, к нам подходит пара, говорящая по–испански.
- Мы - испанцы, - говорит она.
- Точнее, дети испанцев, - говорит он, красивый юноша с русыми волосами.
Мать Клариты родом из Сан-Себастьяна, она вышла замуж за русского. Его родители были из Бильбао. Они держатся за руки. У них с собой фотоаппарат, и они просят: «Можно вас сфотографировать? Пожалуйста…». Юноша только что вернулся из Испании.
- Я уже три года уезжаю в Испанию летом, во время отпуска.
В этот раз он объехал весь Солнечный берег, Север, Кастилию.
- Я в восторге от Испании, - говорит он, - он привез с собой множество фотографий, журналов, пластинок для родителей.
Они очень взволнованы. И тут же он спрашивает:
- Как вам моя Родина? Правда, ведь в мире нет ничего красивей Грузии?!
Кларита достает из сумочки «Цыганский романсеро» Лорки. « Я всегда ношу его с собой», - говорит она, улыбаясь, - когда мы вернемся домой и расскажем, что говорили с вами, нам не поверят!» Она никогда не была в Испании. Ей не дают разрешение на выезд.
- Почему же ему дали, а тебе нет?!, - спрашиваю я.
- Я не знаю. Надо делать заявку, а потом ждать. Одним сразу дают разрешения, другим надо ждать два, три, четыре года… А некоторым не дают никогда.

Церковь Святого Креста (Джварисмама), в 26 километрах от Тбилиси на вершине горы полуразрушена. Это памятник архитектуры шестого века, настоящая драгоценность. Внизу, у подножия горы расположена Мцхета – древняя столица Грузии.
Как-то раз я увидела на строительных лесах женщин-каменщиков. Я так и не смогла их сфотографировать, они просто ужасно разозлились, когда увидели, что я хочу это сделать. Здесь, в Советском Союзе, женщины работают наравне с мужчинами. Я вижу это на каждом шагу: женщины подметают улицы, укладывают асфальт, работают на стройке, разбивают камни.
Правительство дает всем советским гражданам жилье, и они должны отдавать треть или четверть своего заработка на его оплату. Когда, например, сын вырастает и женится, правительство может потребовать от родителей смены жилплощади на меньшую, так как теперь они остались вдвоем, и им уже не нужно столько квадратных метров, а это жилье можно отдать другой семье. Или же им приходится делить эту жилплощадь с другой семьей.
Лариса, которая работает в Министерстве Культуры, и которую направили на Кубу на два года, например, очень озабочена тем, чтобы сохранить за собой свою маленькую квартирку в Москве.
- Я так люблю свои четыре стены, так привыкла к ним, что мне было бы очень жалко с ними расстаться, - говорит она.
И я задумываюсь, насколько это хорошо или не очень, когда полностью упраздняют частную собственность…
Когда я спрашиваю об Алексее, который был переводчиком в моей предыдущей поездке в СССР, мне говорят, что он уже не работает переводчиком. Теперь он водитель грузовика. Почему? «Он слишком сблизился с иностранными туристами, что не позволено. Слишком сдружился с ними…»
Иногда у меня мурашки пробегают по спине от этого ощущения безликой массы с номером на спине, которое эта страна пытается привить своим гражданам. И что мне кажется наиболее любопытным (не знаю, возможно, я ошибаюсь) русским совершенно при этом не свойственно стадное чувство…

Главная улица Тбилиси, широкая и красивая, изобилует книжными магазинами. В них мало порядка и довольно грязно, но книги – просто великолепны, они прекрасно изданы, и при этом очень дешевы. На стенах зданий много афиш с объявлениями концертов и балетов. Два телевизионных канала постоянно транслируют классическую музыку. На улице много киосков, где продают мороженое, пиво и какие-то темные тепловатые напитки, за которыми люди стоят в очереди.
На берегу реки есть местность, где я увидела нависающие над обрывом дома, очень похожие на те, что у нас в районе Куэнки.
Я хожу из одного конца в другой с широко раскрытыми от удивления глазами, захожу в Храмы, маленькие церковки, музеи… Мне случилось присутствовать (не помню уже точно, где это было) на одной странной церемонии. Священник в длинной черной рясе, внешне похожий на Распутина (длинные черные волосы, перевязанные сзади веревкой, странный горящий взгляд) что-то говорит мальчику, который стоит напротив него и держит в руках горящую свечку. Рядом с ним стоит его отец. Мать стоит молча в стороне. Мальчика осеняют крестом каким-то маслом на лбу, на щеках, на руках и на ногах. Потом отец берет его за руку, и они оба, не выпуская из рук свечей, обходят много раз вокруг алтаря. Священник идет вместе с ними, читая молитву. Я не могу забыть взгляда этого мальчика, сияющего, наивного и восторженного. И гордость отца, плотного крепкого мужчины, который смотрит на него. Наконец они целуют крест, и мальчику вытирают масло. Священник ласково хлопает его по плечу и говорит что-то, что заставляет мальчика засмеяться. Мать дает священнику деньги, и они уходят. Что это было? Возможно крещение?
В этой республике говорят на другом языке – на грузинском. Даже алфавит у них совершенно другой, с очень странными знаками.
- В Советском Союзе восемнадцать языков, - говорит Олег, - и семьдесят восемь диалектов.


ТАШКЕНТ, В 400 КИЛОМЕТРАХ ОТ КИТАЙСКОЙ ГРАНИЦЫ




Подписи под верхней фотографией: Вид на оперный театр им. Алишера Навои в Ташкенте.
Под фотографией слева: Другая сторона крепостной стены в Баку.
Под фотографией справа: памятник спортсменам в одном из городских парков.


Ташкент – столица Узбекистана, которая расположена в Центральной Азии. Как говорится в справочнике, который я взяла с собой, он «является центром Древнего Мира и тянется от Бенгальского залива до восточной части Средиземноморья. Раньше здесь пересекались пути из Европы в Индию, Из Ближнего Востока в Китай и отсюда выходили караваны верблюдов, нагруженных шкурами и финиками, золотом и солью. Здесь проходил Марко Поло и знаменитые завоеватели Александр Великий, Чингисхан, Тамерлан...»
Несколько лет назад Ташкент был разрушен сильным землетрясением. Вся страна бросилась на помощь, и Ташкент был возрожден, он стал совершенно новым городом. Сейчас это самый важный промышленный центр Центральной Азии, а у ее жителей узкие глаза. Недалеко расположена граница с Китаем. Названия словно сошли со страниц «Тысяча и одной ночи»: Хива, Бухара, Ашхабад. И Самарканд. Самарканд, словно застыл в древних легендах, впал в спячку вместе со своими мечетями, минаретами, бирюзовыми куполами, стенами, воротами и стариками, словно сошедшими с рисунков из книг...

Как-то вечером в отеле мы стали свидетелями свадьбы. У невесты голова покрыта прозрачной вуалью, она не поднимает глаз и не произносит ни слова. Рядом с ней жених в маленькой черной шапочкой на голове, он смеется и общается с друзьями и родственниками. Вдруг он поднимается и просит Рафаэля выпить вместе с ними. Это оказалось довольно сложная церемония: подходит жених с круглым хлебом и бутылкой коньяка. Человек, которого приглашают, в свою очередь должен предложить другую бутылку. И он должен обрезать хлеб со всех краев по маленьким кусочкам. Потом они обмениваются бутылками в знак дружбы, навсегда. Тост такой: «За Ташкент и за Испанию!». Жених говорит, улыбаясь: «За вас, за нас. За вашу страну, и за нашу!». Невеста не произносит ни слова. Она покраснела и смотрит в пол.
- Это свадьба по религиозному обряду?- спрашиваю я у Олега.
- Вряд ли, - отвечает он, - Здесь нечасто проводят свадьбы по церковному обряду. Разве что, в очень верующих семьях. Очень редко.


В ОТЕЛЯХ, НА УЛИЦАХ, В ТУАЛЕТАХ – НАСТОЯЩАЯ ЗАБРОШЕННОСТЬ

В целом во всех этих городах очень грязно. В отелях, на улицах, в туалетах… Настоящая заброшенность. Слова «Да, какая разница…» словно витают в воздухе. Туалету словно не придается здесь никакого значения, и даже в хороших заведениях я вижу ужасные рукомойники. А рядом – красивые современные здания.
Из Ташкента в Ленинград семь часов полета, с одной остановкой в Челябинске, центре Урала. Мы вылетаем в пять часов утра. Самолет старый, несуразный, с очень узким салоном. И ужасно шумный. Пассажиры заняли свои места и разместили вещи на полках, расположенных над их головами. Впечатление такое, словно мы едем в очень старой машине по узкой и неровной дороге.
У всех сумки, наполненные помидорами, фруктами, дынями. Некоторые угощают нас с потрясающей широкой улыбкой. Я знаю очень немного таких щедрых, приветливых и очаровательных народов, как русские. Какой-то ребенок с огромным воодушевлением начинает плакать. У стюардессы нет микрофона, и она, встав посреди салона, начинает громко что-то объяснять пассажирам, что-то, чего я не понимаю. Потом она приносит нам чай, яблоки и ветчину. Мало-помалу пассажиры засыпают. Выключают свет. Становится прохладно.
Я сплю и вижу сон, как мы приземляемся в городе моей мечты – Ленинграде…

Наталья Фигероа


Последний раз редактировалось: Анна (Пн Мар 14, 2011 11:08 pm), всего редактировалось 3 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
vic


   

Зарегистрирован: 17.01.2011
Сообщения: 3075
Откуда: Ucrania

СообщениеДобавлено: Пн Мар 14, 2011 10:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо, Анна!
Читается с большим интересом. Прекрасный и обьективный репортаж о советской действительности.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Hablemos del Amor... О Рафаэле -> Наталия Фигероа Часовой пояс: GMT + 4
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS